• .:. Claymore .:. 26/26

Moderators: Equipa MangAnime, Moderador

O que acharam da Qualidade Global de Claymore?

Simplesmente Perfeito!
89
84%
Muito Boa!
17
16%
Razoável, já vi melhor...
No votes
0%
Má...
No votes
0%
 #507  by has
 
Vi o primeiro e segundo episódio...Gostei muito do que vi <!-- s:lol: -->:lol:<!-- s:lol: --> gostei da forma como as notas aparecem de cima para baixo e tal... As cores estão muito boas mesmo! E confirma-se a Claire é sexy <!-- s:lol: -->:lol:<!-- s:lol: --> estou no gozo...
Continuem quero é a a partir do 8... <!-- s:roll: -->:roll:<!-- s:roll: --> <!-- s:lol: -->:lol:<!-- s:lol: --> ;)
 #516  by caBri0
 
[quote=""Genkai""]Lançado o episódio 05! Toca a sacar e a dar feedback ;)[/quote]

Estou agora a acompanhar o episódio e mais uma vez parabéns, sem qualquer problema, qualidade e tradução excelente como é de esperar. Um senão no entanto, nos 19 min e 32s as legendas parecem ter ficado maior do que o esperado, pois aparecem me com 4 linhas, ou será mesmo assim?
 #517  by corrspt
 
Hum, a mim aparece-me bem nesse tempo. É uma legenda que ocupa duas linhas no limite.

E todas as outras aparecem-te bem? Isso dá a ideia que o Splitter não consegue ler a fonte, ou que ela eventualmente n está no mkv (mas isso creio que haveria mais utilizadores a queixar-se... duvido que se fosse uma fonte que viesse com o sistema, houvesse pessoas a ter e outras a não ter).

Consegues por um screenshot dessa legenda, e de outra legenda qq? Para ver se tá a ler a fonte correcta?
 #518  by Genkai
 
Bem provavelmente não será o caso de o .mkv não ter a font, porque confirmei ao desinstalar a font e ler o episódio e a font estava bem. Logo... não houve qqr lapso da nossa parte.
 #519  by caBri0
 
Afinal é aos 19:30 e aqui fica a screen Image E aqui fica dos 19:32 normalissima Image
 #520  by has
 
A mim não acontece nada disso ora vê
Image
 #521  by caBri0
 
Talvez seja do meu aspect ratio, e as nossas definições são diferentes. Bem não sei bem.

Já agora a frase não devia ser "Bem, pode ser que ela se esteja a apegar desesperadamente a mim porque não tem mais ninguém na qual possa depender."

Nunca sei bem que formas verbais se deve adoptar ou se há alguma regra.
 #522  by corrspt
 
Eu pessoalmente não gosto da frase, mas não vejo qualquer erro na mesma.

O que não faz de mim correcto, claro, lol, mas por mim a frase está bem no que toca ao português. Soa estranho porque "apegando-se" é gerúndio e nós por cá quando vemos gerúndio, vemos brasileiro a falar <!-- s:P -->:P<!-- s:P -->

Tenta desinstalar os teus codecs (ou o Haali Media Splitter e VS FIlter se tiveres instalado individualmente) e instalar o CCCP, ou reinstalar esses programas.
 #523  by kjohn
 
O problema da frase não reside tanto no uso de apegar no gerúndio (percebe-se que achem esquisito, o gerúndio quase que foi ostracizado da nossa língua) mas mais no que vem a seguir.
Não se diz "porque não tem mais ninguém na qual possa depender" mas sim "porque não tem mais ninguém em quem/que possa depender", "na qual" penso que não funciona directamente com "ninguém" mas posso estar errado.
 #530  by Leinad4Mind
 
Eps. 6 Já para Download!
 #531  by Zhyo
 
Capa para muito brevemente, fiquem para ver <!-- s:) -->:)<!-- s:) -->
 #560  by Leinad4Mind
 
Só para quem visita este fórum <!-- sxD -->xD<!-- sxD -->: Amanhã a noite deve cá estar o 7... :mrgreen:
 #562  by borllock
 
ja devia era ca estar <!-- s:lol: -->:lol:<!-- s:lol: --> <!-- s:lol: -->:lol:<!-- s:lol: -->
 #563  by Leinad4Mind
 
Tive Jantar/praxe académico... logo não deu, fica pra mais logo <!-- sxD -->xD<!-- sxD --> (e sim, acabei de chegar...)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 12